30.9.13

Evolution, not Revolution


 
Ison-Britannian käännöstoimistojen liiton ATC:n vuosittainen konferenssi järjestettiin Lontoossa Chelsean jalkapalloklubilla 26. – 27.9.2013. Konferenssin aihe ”Translation Industry - evolution not revolution” kuvasi nopeasti kehittyvän käännösalan nykytilannetta. 

Maailma kutistuu verkko- ja liikenneyhteyksien parantuessa, ja toiminta kansainvälistyy lähes alalla kuin alalla. Jotta kielimuurit eivät muodosta estettä kansainvälistymiselle, käännöspalvelut on toimitettava nopeasti, asiantuntevasti ja tehokkaasti yhteistyössä eri puolilla maailmaa toimivien ammattilaisten avulla. Siksi kansainvälinen verkottuminen on välttämättömyys aikaansa seuraavalle käännöspalveluiden toimittajalle, ja konferenssi tarjosi siihen erinomaisen tilaisuuden.

Lontoon konferenssin lukuisat työpajat tarjosivat kattavan katsauksen alan uusimpaan tekniikkaan, joka auttaa tehostamaan käännöstyötä sekä monikielisten projektien hallintaa ja tuo kustannussäästöjä asiakkaille.

Esityksissä jaettiin alan parhaita käytäntöjä ja uusia näkökulmia, pohdittiin alan järjestöjen roolia sekä käsiteltiin yhteistyötä alan ammattilaisia kouluttavien yliopistojen kanssa. Lue lisää täältä.

Konferenssiin osallistuivat Marisista Maarit Satukangas-Pohjola ja Sean Carnegie-Brown.




20.9.13

Kasvua kansainvälistymällä

Lahden Seudun Kehitys LADECin  Kasvua kansainvälistymällä -tapahtuma järjestettiin Lahden tiede- ja yrityspuistossa 19.9.2013.

Tapahtumassa esiteltiin julkisten organisaatioiden tarjoamia kansainvälistymispalveluita sekä kuultiin esimerkkejä yritysten toiminnasta kansainvälisillä markkinoilla.

Ferroplan Oy:n markkinointipäällikkö Minna Patosalmi kuvasi yrityksen kokemuksia liiketoiminnasta muun muassa Latviassa, Vietnamissa ja Venäjällä.

Taloustutkimus Oy:n Pasi Huovinen kertoi esityksessään, että markkinatutkimus on nykypäivänä erittäin kansainvälistä ja verkottunutta toimintaa. Etukäteen tehtävä markkinatutkimus varmistaa, että markkinointi- ja myyntitoimet kohdistuvat tarkoituksenmukaisesti.

Maris Multilingualin toimitusjohtaja Maarit Satukangas-Pohjola piti puheenvuoron aiheesta “Monikielisyys kansainvälisessä liiketoiminnassa”. Esityksessä kuvattiin, millaisissa liiketoimintatilanteissa kieliversioita tarvitaan ja mitä lisäarvoa ne tuottavat kansainväliseen toimintaan.

Mielenkiintoisten puheenvuorojen lisäksi paikalla oli kansainvälistymisen asiantuntijoita, jotka tarjosivat vastauksia ja neuvoja kansainvälistymiskysymyksiin, sekä markkinointipalveluja tarjoavia yrityksiä. Tapahtuman ohjelma on nähtävissä täällä.